The Golden Circle wins “Public´s Favorite” Award in the German Lace Guild exhibition

14 03 2011

Despite being disqualified in the competition, my embroidered lace was allowed to be shown in the exhibition and be voted in the Public´s Favorite Award.

Thank you so much to the members of the German Lace Guild for the award!

Obwohl mein bestickte Spitze in dem Wettbewerb disqualifiziert wurde, darf sie in der Ausstellung gezeigt werden und als  “Publikumsliebling” abgestimmt werden.

Vielen Dank an die Mitglieder der Deutschen Spitzengilde e.V für die Vergabe!

Advertisements




The Golden Circle

14 03 2011

update March 14, 2011:  The Golden Circle wins “Public´s Favorite” Award at the 25th Foundation Anniversary of the German Lace Guild!

Der Goldene Kreis gewinnt “Publikumsliebling” auf der 25. Jubiläumsjahr der Deutschen Spitzengilde e.V. !


updated March 10, 2011: The Golden Cirle is disqualified from the competition (I posted this blog which is considered as publicly exhibiting the work prior to the contest proper.)

Der Goldene Kreis ist vom Wettbewerb ausgeschlossen (ich habe in diesem Blog darüber berichtet,und galt als Veröffentlichung eines Werkes vor dem Wettbewerb .)

The Golden Circle (Der Goldene Kreis)

Started: February 2, 2011

Finished: March 2, 2011

Number of Hours: 128 hours (128 Stunde)

Techniques: Tambourwork, Cutwork, Bead embroidery

Materials: Black Silk fabric, metallic threads, seed beads, sequins

Size: 39cm x 36cm

The theme for this year´s German Lace Guild competition is “The Circle”. This 2011 the guild is celebrating its 25th year of existence.

I got inspired by how everything is connected and how we hurt ourselves if we hurt everything else in nature, including our fellow human beings. The intertwining of stylized acanthus plant in ornamental designs reminds me of this complex network.

Das Thema des diesjährigen Wettbewerbs der Deutschen Spitzengilde e.V. ist “Der Kreis”. Die Spitzengilde feiert ihr 25. Jubiläum dieses Jahr.

Meine Inspiration ist die Wahrheit dass wir alle miteinander verbunden sind. Dass wir uns selbst schaden, wenn wir andere Lebewesen verletzten, einschließlich unserer Mitmenschen. Die Verflechtung von stilisierten Akanthus-Werk in ornamentalen Mustern erinnert mich an dieses komplexe Netzwerk.

Playing with the sunshine…

Ein Spiel mit der Sonne …

worksofhands Berlin





Reminiscing 2010

10 03 2011

I almost forgot to make a review of my blog in the year 2010. So here it is.

I finished 8 needlework projects and painted 11 tambourwork roses.

I won a competition too.

And got featured in Country Bumpkin´s Inspiration magazine.

I learned to do boutis quilting, appliqué quilting, silk thread painting, stumpwork and tambourwork embroidery. I also started to learn how to make a ball-jointed doll.

I went to Florence, Italy and went needlework store-hopping.

I got to finish projects I started last 2009.

I joined HEN´s online exhibition but didn´t know what happened to the results, because the whole thing just disappeared from the cyberworld. lol.

I promised to keep on painting, but finished only 2 watercolor paintings in 2010.

I also started a lot of new projects, but never got to finish them before the end of the year. Some of these might never be finished before I die and some of these might be finished this year.

Cherish Bear

White Tara Thangka

More Trees in Spring

I hope 2011 will be a better year.

worksofhands Berlin.





“C&V” Ring Pillow (Ringkissen)

8 03 2011

Started: March 3, 2011

Finished: March 8, 2011

Number of Hours: 32 hours

Materials: Pineapple/Silk Natural Fabric, Black Mesh, Styro-foam, Cardboard, Beads, Metallic threads, Gold wire purls (smooth & check), gold ribbon

Techniques: Tambourwork embroidery, Goldwork Embroidery, Box making, Bead Embroidery

This ring pillow is my gift to my friends and former housemates for their wedding. I have to finish the work in less than week and hope that the parcel will reach Manila at least a few days before the wedding day. Right after finishing the Golden Circle, I set up to work on this project.

Dieser Ring Kissen ist mein Geschenk an meine Freunde und ehemaligen Mitbewohner für ihre Hochzeit. Ich habe versucht, die Arbeit in weniger als eine Woche fertig zu sticken,  und hoffe, dass das Päckchen ein paar Tage vor dem Hochzeitstag in Manila ankommt. Nach Vollendung der “Golden Circle“, habe ich an diesem Projekt gleich gearbeitet.

I researched online on ring pillows, and decided to create something unique. I once saw online a picture of a royal ceremony, where the “necklace” or “crown” was presented on a box like cushion, embroidered with gold. So I thought why not make a ring cushion box instead of a traditional pillow.

Since I am starting to appreciate the ornamental aspect of decorative arts, I combined ornamental elements and chose the monograms as the center focus of the design.

Ich habe nach Ring Kissen recherchiert und beschlossen, dass ich eigentlich etwas Einzigartiges schaffen will. Einmal sah ich online ein Bild von einer königlichen Zeremonie, wo die “Kette” oder “Krone” auf einer mit Stoff bezogene Kiste  präsentiert wurde, mit Goldstickerei. Also dachte ich, warum eigentlich nicht, einen Ring Kissen machen, der wie eine Kiste aussieht, anstelle eines herkömmlichen Kissen.

Da ich  anfange, die Kunstgewerbe zu schätzen, habe ich Elementen aus der Ornamentik kombiniert und wählte die Monogramme als zentrales Thema.

Though I can´t be with them on their wedding day, I wish “C” and “V” more happy years together!

Obwohl ich bei ihnen am Tag ihrer Hochzeit nicht sein können , wünsche ich “C”und “V” noch viele glückliche Jahre zusammen!

worksofhands Berlin





Inspirations Issue 67 features worksofhands

29 07 2010

I would like to thank Inspirations Magazine for the article featuring my story and photos of  my works in it. Thank you for the copy of the issue too!

This is Inspirations´biggest issue ever (1st issue in 1993)!

A preview from the article:





Svea

21 01 2010

Started: Dec. 13, 2009

Finished: January 20, 2010

Metallics, Silk threads and DMC Rayon threads on white linen.

23 x 23 cm.

Based on photos of Svea, the design features her blue eyes and bubbles which represents the temporal nature of life, like how fast youth and innocence disappear.

I chose bold colors on the hair and clothes, using stitches referred to as “Oriental stitches” in the book “The Complete Encyclopedia of Needlework” by Therèse de Dillmont. They are called laidwork stitches in Pauline Brown´s ” The Encyclopedia of Embroidery Techniques”. Laidwork is covering an area with straight stitches, like satin stitches, and couched to hold them in place. Couching can be as simple as a small stab stitch to a decorative stitches similar to filling stitches in crewel embroidery.

Svea´s face was stitched using thin silk thread filaments. It resembles my drawing style of creating shades by using straight lines, when drawing with pencil or pen & ink.

The outline cord is chain stitch using silk and whipped with metallics.

Click on the photo to see the original large format.

Svea Vanitas (Bubbles) Dec 15 2009 After 8 hours

I am now starting to fill in the hair and dress with “Oriental Stitches”, usually found in antique chinese and japanese silk embroideries. The outline cord is now being whipped with metallics. If you click for the larger format, you will notice that the bubbles are also whipped with metallics.

Svea Vanitas (Bubbles) Dec 18 2009 After 12 hours

Finally finished today, it will be shipped to her grandma for customized framing.

I added some more silk on the cross hatching. I struggled with the colors on the hair. Since I am colorblind, I usually trust my intuition when selecting colors. Obviously, I failed again. I could have used one color for the hair and it could have been safer that way. The blue dress end up fine. I thought if I do not start to explore colors, I will never learn to use colors at all.
The linen was not fine enough to stitch my signature on like I usually do, so I just wrote it with a pen. This was also the case in Heiwa handkerchief.
A much closer shot of the eyes:
I wanted to post Svea´s photo but I have no permission from the parents. so here is a photo of one of  my earlier commissioned baby portraits:
Update February 11, 2010:
Svea was featured in craftgossip.com´s needlework gossips.
Thanks to Meri and the team of craftgossip.com!
Handarbeit / Stickerei in Berlin, Deutschland.




“Heiwa” 平和 Handkerchief

10 01 2010

Sampler of buttonhole scalloped edges, pulled work lace, needle lace stitches and damask patterns on pineapple-silk fabric

Started: September 23, 2009

Finished: December 3, 2009

Number of Hours: 79 hours

Cotton/Polyester sewing thread from Ikea on Pineapple fiber-silk handwoven fabric from the Heritage Arts and Crafts, Philippines.

This is my entry to the joint project of the German Embroidery Guild and the Lace Guild, the competition “Fadenkreuz” in 2010.  The theme is to combine embroidery with handmade lace, either embroidered or pillow lace (bobbin lace).

Heiwa is the japanese word for peace. The worn-out, old WWII  japanese army helmet symbolizes peace, which we experience when there are no wars.  Japanese soldiers brutally killed many innocent Filipinos during the WW2.  The handkerchief  symbolizes the tears of pains and loss that were shed by loved ones.  In the Philippines, the legend of the  pineapple teaches children to refrain from pretending not to see truthfully. A bad girl named Pina met an accident, because she kept pretending not to see what her mother asks of her. On the earth where her body lie, a strange plant with many eyes grew. The people named the plant after Pina, and called it “Pinya”.  The pineapple´s eyes symbolizes seeing truth and knowledge. I planted a pineapple on the helmet, because it means we should see the truth behind wars, and know that peace is what the world needs.  Heiwa Hankerchief is a message of peace, and this I kept in mind while stitching this project.

I painstakingly embroidered various stitches using polyester thread on a very special and rare fabric made of silk warps and of pineapple fibers wefts from the leaves of Red Spanish variety pineapples, and handwoven in Aklan Island, Philippines.

here is the first draft with the details and instructions:

Heiwa

The finalized Design, corners reduced to one design and scallops are chosen. Ink on silk paper, stitched directly on the natural pineapple-silk fabric. It will be destroyed during the stitching. No duplicate. I forgot to reproduce the original. hmmm

Heiwa final design

The first WIP photo. I am quite satisfied. I am learning a lot regarding techniques. I have never done this so fine embroidery. My eyes are like bleeding!!!

a. stitch outlines as accurate as possible, fill padded areas with stitches, finish the detailed leafworks and eyelets

b. stitch the ajour or drawn work laces

c. cover all outlines with  either buttonhole or overcast stitches

Heiwa Sept 26, 2009 After 7hrs

Heiwa Sept 26, 2009 After 7hrs

(Update October 18, 2009)

I seem to unconsciously like ajour or pulled work and cutwork better than other techniques I have tried so far. I am thinking of filling the whole background with samples of pulled work stitches. But then wouldn´t it be too much? Here is another photo of my slow progress…

Heiwa Oct. 18, 2009 After 27 hours

Heiwa Oct. 18, 2009 After 27 hours

I decided to use Needle lace stitches to the leaves instead of repeating some damask pattern stitches. Here is my latest progress:

Heiwa Nov. 4, 2009 After 41hours

Nov. 18, 2009 Update: Starting the pineapple, the leaves almost finished, all silk paper are removed and the handkerchief is transferred on a new frame.

Finally, it is ready for the competition.

I wanted to come up with a traditional lace handkerchief from the time of the Spanish occupation in the Philippines, using the antique patterns of scalloped edges and sprays. I wanted the design to be ornamental, so that one can hang it on display, without losing its message. The design is also strange enough to start conversations. There is enough craftmanship in it to attract both experts and laymen in needlework . This work is very precious to me. It does not have to win a prize. I believe by finishing this, I already won. I am thankful to the competition for giving me the chance to explore my creativity.

Handarbeit / Stickerei in Berlin, Deutschland.








%d bloggers like this: